Перевод: с английского на русский

с русского на английский

нахлобучить шапку на глаза

См. также в других словарях:

  • НАХЛОБУЧИТЬ — НАХЛОБУЧИТЬ, чу, чишь; ченный; совер., что (разг.). Надвинуть (головной убор) низко на лоб. Н. шапку на глаза. | несовер. нахлобучивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • надевать — Набрасывать, накидывать, налагать, напяливать, натягивать на себя что, вырядиться, выфрантиться, облачаться, облекаться, одеваться, наряжаться, принаряжаться, разряжаться, рядиться во что; закутываться, укутываться; обувать, обуваться. Он надел… …   Словарь синонимов

  • НАКЛОБУЧИВАТЬ — НАКЛОБУЧИВАТЬ, наклобучить (менее правильно нахлобучить; говорят и нахлупить, нахлучить) шапку, надевать шапку глубоко, низко на лоб. Можно наклобучить шапку на глаза, вперед, или на затылок. Нахлобучь горшки на плетень, чтоб прочахли. Что брови… …   Толковый словарь Даля

  • сапун — Брюзга, взмилиться, живчик, зевака, нахлучивать, перебор, плакса, сапун. [Рассматривая строфу из стихотворения И. И. Дмитриева: Гимен, то есть бог брака Не тот, что пишется у нас сапун, зевака, Иль плакса иль брюзга; легкой, милой бог [...]… …   История слов

  • одеть головной убор — ▲ одеть ↑ головной убор надвинуть (# на глаза). разг: насунуть. нахлобучить. насадить. заломить шапку. набекрень (шапка #). повязать (# платок). с непокрытой головой …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»